<pre id="zzvz5"></pre>
          <ruby id="zzvz5"></ruby>
          <ruby id="zzvz5"></ruby>
            <p id="zzvz5"><del id="zzvz5"><thead id="zzvz5"></thead></del></p>

              <output id="zzvz5"></output>

              <p id="zzvz5"><del id="zzvz5"></del></p>

                  <output id="zzvz5"></output>
                  <ruby id="zzvz5"></ruby>

                  歡迎光臨深圳市金麗彩印刷有限公司網站!

                  溫馨提示:本站所有圖片素材版權均為本廠網絡部所有,請勿盜用,否則必追究相應法律責任。

                  第二十七屆新德里世界圖書展在新德里會展中心舉行

                  時間:2019-01-15 21:00:05 來源:人民網
                         1月5日至13日,第二十七屆新德里世界圖書展在新德里會展中心舉行。作為南亞規模最大的圖書展會之一,今年有20多個國家的1000多家出版機構攜數萬種圖書參展。其中,15家中國出版機構攜800余種圖書參展,發布了多部中文、英文和印地文等不同語種的書籍,同印度出版機構簽署多項合作協議,中國圖書和中國文化在此次圖書展上受到熱烈關注。




                   
                    “這些圖書對我了解中國的歷史文化大有裨益”
                   
                    走進中國展臺,大紅燈籠和中國結格外醒目。中國人民大學出版社、上海交通大學出版社、北京外國語大學出版社和中國地質大學出版社攜中文、英文和印地文版本的200余種圖書參展,其中大部分同當代中國相關,介紹中國近年來的經濟社會發展。
                   
                    在中國人民大學出版社展臺前,5歲的維瓦與父親認真翻看著書籍。當看到與中國功夫相關的內容時,他立即放下書,在記者面前比劃起中國功夫的架勢。“維瓦很喜歡中國,一直嚷嚷著要去中國。聽說這次圖書展有中國展臺,我特意帶他來看看。”維瓦的父親告訴記者。
                   
                    9歲的辛格在母親陪同下來到中國展臺,希望找到自己中意的中文學習書籍。辛格的母親拿起一本《輕松學中文》,邊翻閱邊用英語給辛格講解。“這本書寓教于樂,能讓兒童在快樂中學習!”
                   
                    尼赫魯大學中文系碩士研究生甘姬和同學一起在上海交通大學出版社展臺前瀏覽圖書。“我是中文專業的學生,這次來圖書展我們看到了許多有關漢字起源、印中關系、中國文化的書籍。我還找到了魯迅的《狂人日記》和巴金的《家》,這都是我非常喜歡的中文小說。這些圖書對我了解中國的歷史文化大有裨益。”
                   
                    中國展臺負責人維賓告訴記者,平均每天有超過5000人次來中國展臺參觀和購買圖書,截至1月9日,已經賣出價值50萬盧比(約合5萬元人民幣)的中國圖書。“有關中國發展和中國文化方面的書最受歡迎。”
                   
                    “感謝中國大力支持兩國經典書籍翻譯項目”
                   
                    截至目前,僅鳳凰出版傳媒集團就與印度出版機構簽訂版權輸出協議17份、其他合作意向協議16份。
                   
                   
                    
                  印度國家圖書信托主席、新德里國際圖書展組織者沙爾瑪表示,印度國家圖書信托在印中翻譯項目下已翻譯和出版了多本印地文中國經典書籍。“印中兩大文明古國自古以來密切交流,共同為人類發展進步作出了重要貢獻。印中有許多經驗可以交流,有許多成果值得分享,書籍則是兩國互學互鑒的重要渠道。”
                   
                    尼赫魯大學中文系副主任海孟德說,40多年前他開始學習中文時,印度的中文圖書十分匱乏,他們不得不完全依靠老師手寫的板書。“中國出版機構展示的圖書在圖書展結束后將全部贈送給尼赫魯大學,這真是一個令人高興的好消息,更多印度人會通過這些圖書認識中國、了解中國。”
                   
                    中國駐印度大使館公使李碧建說,去年中印高級別人文交流機制正式建立,出版發行是雙方人文交流的主要領域,希望中印出版機構把更多中國圖書翻譯成英文或印地文,讓印度朋友更好認識中國,為雙邊人文交流增添新動力。
                   
                    “文化交流潤物細無聲。感謝中國大力支持兩國經典書籍翻譯項目,希望兩國相關合作不斷持續下去,促進兩國人文交流和兩國關系的進一步發展。”沙爾瑪說。
                   

                  金麗彩在線咨詢

                  QQ1: QQ2:

                  0755-82448899

                  成人国产网站v片免费观看,成 人 网 站 在 线 观看,日本按摩高潮s级中文片,亚洲av综合色区无码区

                    <pre id="zzvz5"></pre>
                          <ruby id="zzvz5"></ruby>
                          <ruby id="zzvz5"></ruby>
                            <p id="zzvz5"><del id="zzvz5"><thead id="zzvz5"></thead></del></p>

                              <output id="zzvz5"></output>

                              <p id="zzvz5"><del id="zzvz5"></del></p>

                                  <output id="zzvz5"></output>
                                  <ruby id="zzvz5"></ruby>